Animali fantastici in tedesco e dove trovarli.

Animale in tedesco si dice Tier. Molti nomi di animali sono simili all’italiano (Elefant, Giraffe, Pinguin) o all’inglese (Wolf, Bär). Ci sono però alcuni animali, il cui nome è tipicamente tedesco, e con tipicamente tedesco intendo un nome costituito da due parole: un caratterizzante e la parola -tier come suffisso, tenuti insieme da un legame inequivocabilmente logico.

E quindi ecco 10 animali il cui nome ti porta ad esclamare “Sì, ha senso!”

1.Murmeltier – marmotta
Partiamo dal più controverso, il Murmeltier, cioè la marmotta. Il verbo murmeln significa mormorare, cosa che però le marmotte non fanno. Esse infatti comunicano con una sorta di acuti, un misto tra un fischio e un urlo (alquanto esilarante), che non ha nulla a che vedere con l’atto del mormorare. La parola deriva dal latino mus montis, cioè topo, roditore di montagna, tramutatosi nel tempo in murmunto. Questa è la spiegazione etimologica del termine, c’è tuttavia un legame tra il verbo murmeln e l’animale, in quanto murmeln significa sì mormorare, ma significa anche parlare in maniera non chiara, è quindi probabile che nel corso dei secoli il popolo abbia associato la marmotta a tale azione.

Fonte: Il Messaggero

2.Rentier – renna
Appena ho sentito il nome di questo animale in tedesco ho pensato prima a Rudolph e poi al verbo rennen (correre), deducendo che Rentier fosse scritto quindi con 2 “n” e che la renna fosse in tedesco “l’animale che corre”. Poi ho scoperto che si scrive con una sola “n” e mi sono informata: il prefisso ren- deriva dalle lingue scandinave, divenuto in germanico hraina, e significa corno (Horn). Quindi il Rentier non è l’animale che corre, bensì l’animale con le corna.

Fonte: Focus Junior

3.Trampeltier – cammello
Per cammello c’è una forma più comune che è Kamel, ma che non è altrettanto interessante. Trampeln significa camminare con passi pesanti, calpestare, e ha dato origine al sostantivo Trampel, usato per indicare una persona goffa. Dall’unione di trampeln e Tier i tedeschi hanno ricavato un nome per il cammello.
A me questo verbo ricorda tanto la parola italiana trampolo, quindi con fare presuntuoso da parlante nativa di una lingua neolatina stavo cercando una possibile origine romanza di trampeln. In realtà siamo stati noi a prendere i prestito il verbo germanico per arrivare oggi alla parola trampolo.

Fonte: Che Donna

4.Scnhabeltier – ornitorinco
L’ornitorinco in tedesco si chiama Schnabeltier, una parola costruita in maniera molto logica (che sorpresa!) dalle parole Schnabel e Tier: Schnabel significa becco e Tier appunto animale, quindi l’ornitorinco è in tedesco l’animale col becco.

Fonte: Zetatielle

5.Fingertier – aye-aye
Devo ammettere che in questo caso Fingertier e aye-aye se la battono alla pari, in quanto entrambi piuttosto interessanti. Adoro questo curioso animaletto del Madagascar, soprattutto perché mi ricorda una partita a fiori-frutti-cose-città in cui per animale con la A mio cugino allora bambino se ne uscì con “aye-aye”. Ovviamente sospettavamo un attacco di fantasia, soprattutto dopo che se ne era uscito con dugongo per animale con D. Da allora tutti sappiamo cosa sono il dugongo e l’aye-aye. Fatto questo preambolo familiare torniamo al nostro Fingertier: se vai a vedere le peculiarità dell’aye-aye vedrai che questo animaletto ha delle vere e proprie dita e le usa più o meno come gli esseri umani. Di nuovo la suprema logica tedesca: Finger che significa dito insieme a Tier.

Fonte: Sci News

6.Gürteltier – armadillo
L’armadillo è un animale molto particolare, dotato di una corazza che gli disegna attorno alla schiena tanti cerchi, quasi come se indossasse tante cinture di protezione. Ebbene ecco l’origine del termine Gürteltier: Gürtel significa cintura e viene nuovamente unito a Tier.

Fonte: NPR

7.Ameisenbär – formichiere.
Questo animale stona nella lista perchè non è costruito con la parola Tier, ma è il risultato di altrettanta logica teutonica. Formichiere è l’animale che mangia le formiche, lo si capisce già dalla sua denominazione italiana. Bene, in tedesco si chiama Ameisenbär, composto di Ameise, formica, e Bär, orso, quindi l’orso delle formiche, o meglio l’orso che mangia le formiche.

Fonte: TripAdvisor

8.Schuppentier – pangolino
Il pangolino è un animale anch’esso molto particolare, a metà tra un formichiere e un armadillo, mangia tante formiche ed ha una corazza. Questa volta però la corazza non è composta da cinture, bensì da scaglie. Ecco che entra in gioco il termine Schuppentier: composto di Schuppe, scaglia, squama, e Tier.

Fonte: WWF

9.Stinktier – puzzola
La puzzola è quell’adorabile animaletto dal folto pelo bianco e nero che come forma di difesa emana un gas terribilmente puzzolente per allontanare i suo nemici. Fondamentale in questo caso è la conoscenza del verbo stinken, che sembra una mera tedeschizzazione del verbo inglese to stink (puzzare) e che effettivamente lo è. Lo Stinktier è quindi l’animale che puzza, composto da Stink (stinken) e Tier.

Fonte: Iper

10.Faultier – bradipo
Veniamo dunque al mio preferito, l’animale che ha ispirato in primo luogo questo elenco di animali fantastici in tedesco e dove trovarli. Il bradipo è per eccellenza l’animale che non fa niente, se ne sta sul suo albero ad oziare tutto il giorno senza preoccuparsi eccessivamente di quello che gli succede attorno. Lo conosciamo bene anche grazie a Sid, il bradipo dell’Era glaciale. La caratteristica essenziale del bradipo è l’essere pigro, ecco quindi il nostro ultimo ma non meno importante Faultier: da faul, pigro, e Tier.

Fonte: National Geographic

Se ti vengono in mente altri animali fantastici in tedesco o se hai dubbi o commenti scrivi qui sotto!

Fonte immagine in evidenza: katolisch.de

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: