A.D.U.S.O.

La sintassi tedesca è diversa da quella italiana sotto diversi aspetti. Una delle differenze sostanziali su cui ci si imbatte all’inizio dello studio della lingua è l’inversione di soggetto e predicato.
La struttura della frase semplice è SOGG + PRED + COMPL. Questa struttura viene tuttavia stravolta quando ad iniziare la frase non è il soggetto, ma un altro elemento, oppure quando la frase si trova in forma interrogativa.

ESEMPI

Ich will heute in die Stadt gehen.
Heute will ich in die Stadt gehen.
Gehen wir zu Hause?

Nei periodi composti da più frasi semplici si verifica lo stesso fenomeno, pertanto se la frase inizia con una parola diversa dal soggetto occorre utilizzare l’inversione.

ESEMPI

Hannes kauft das Essen, dann kommt er zu mir.
Heute regnet es, ich will trotzdem spazieren gehen.

Ci sono però delle congiunzioni con le quali non è corretto usarla:

  • Aber
  • Denn
  • Und
  • Sondern
  • Oder

Un piccolo trucco per non scordarsi mai quali sono le congiunzioni che non voglio l’inversione è l’acronimo A.D.U.S.O.

ESEMPI

Das Wetter ist schön aber es ist kalt.
Der Laptop funktioniert nicht, denn ich habe ihn nicht aufgeladen.
Morgen treffe ich mich mit Petra und wir gehen ins Kino.
Ich will kein neues Auto kaufen, sondern ich will Geld sparen.
Ich muss den Test bestehen oder ich muss den Kurs wieder besuchen.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: