La sintassi tedesca è diversa da quella italiana sotto diversi aspetti. Una delle differenze sostanziali su cui ci si imbatte all’inizio dello studio della lingua è l’inversione di soggetto e predicato.
La struttura della frase semplice è SOGG + PRED + COMPL. Questa struttura viene tuttavia stravolta quando ad iniziare la frase non è il soggetto, ma un altro elemento, oppure quando la frase si trova in forma interrogativa.
ESEMPI
Ich will heute in die Stadt gehen.
Heute will ich in die Stadt gehen.
Gehen wir zu Hause?
Nei periodi composti da più frasi semplici si verifica lo stesso fenomeno, pertanto se la frase inizia con una parola diversa dal soggetto occorre utilizzare l’inversione.
ESEMPI
Hannes kauft das Essen, dann kommt er zu mir.
Heute regnet es, ich will trotzdem spazieren gehen.
Ci sono però delle congiunzioni con le quali non è corretto usarla:
- Aber
- Denn
- Und
- Sondern
- Oder
Un piccolo trucco per non scordarsi mai quali sono le congiunzioni che non voglio l’inversione è l’acronimo A.D.U.S.O.
ESEMPI
Das Wetter ist schön aber es ist kalt.
Der Laptop funktioniert nicht, denn ich habe ihn nicht aufgeladen.
Morgen treffe ich mich mit Petra und wir gehen ins Kino.
Ich will kein neues Auto kaufen, sondern ich will Geld sparen.
Ich muss den Test bestehen oder ich muss den Kurs wieder besuchen.